<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN"
"http://p.moreover.com/xml_dtds/rss-0_91.dtd">
<rss version="2.0">

<channel>
<title>A Daily Photoessay</title>
<link>http://www.jargonhunter.com</link>
<description> </description>
<language>en-us</language>
<copyright>Copyright 2005-2006 George Illes.</copyright>
<managingEditor>george [at] jargonhunter [dot] com</managingEditor>
<webMaster>george [at] jargonhunter [dot] com</webMaster>

<image>
<title>jargonhunter</title>
<url>http://www.jargonhunter.com/images/daily/self_portrait.PNG</url>
<link>http://www.jargonhunter.com</link>
<width>32</width>
<height>31</height>
<description>A Daily Photoessay</description>
</image>




<item>
<title>June 6, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0610_articles/June62010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0610_articles/June62010.html"><img title="June 6, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0610_thumbs/tn_mojave_crow.jpg" border="0" /></a></p>
crow<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>June 1, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0610_articles/June12010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0610_articles/June12010.html"><img title="June 1, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0610_thumbs/tn_mojave_cow.jpg" border="0" /></a></p>
cow<br />
]]>
</description>
</item>







<item>
<title>March 28, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March282010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March282010.html"><img title="March 28, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0310_thumbs/tn_i_haz_claws.jpg" border="0" /></a></p>
i haz claws<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>March 22, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March222010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March222010.html"><img title="March 22, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0310_thumbs/tn_woman_and_shadow.jpg" border="0" /></a></p>
woman and shadow<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>March 14, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March142010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March142010.html"><img title="March 14, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0310_thumbs/tn_sunshine_in_december.jpg" border="0" /></a></p>
sunshine in december<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>March 10, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March102010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0310_articles/March102010.html"><img title="March 10, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0310_thumbs/tn_east_railway_station.jpg" border="0" /></a></p>
keleti pályaudvar (east railway station)<br />
]]>
</description>
</item>






<item>
<title>February 14, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February142010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February142010.html"><img title="February 14, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0210_thumbs/tn_alcatraz.jpg" border="0" /></a></p>
alcatraz<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>February 8, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February82010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February82010.html"><img title="February 8, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0210_thumbs/tn_you_go_girl.jpg" border="0" /></a></p>
you go girl<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>February 7, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February72010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February72010.html"><img title="February 7, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0210_thumbs/tn_trolley.jpg" border="0" /></a></p>
trolley<br />
]]>
</description>
</item>



<item>
<title>February 1, 2010</title>
<link>http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February12010.html</link>
<description>
<![CDATA[
<p align="center"><a href="http://www.jargonhunter.com/images/daily/0210_articles/February12010.html"><img title="February 1, 2010" src="http://www.jargonhunter.com/images/daily/thumbs/0210_thumbs/tn_east_railway_station.jpg" border="0" /></a></p>
keleti pályaudvar (east railway station)<br />
]]>
</description>
</item>



</channel>
</rss>	